平阳第一社区 平阳网

 找回密码
 注册
搜索

平阳人,你真的会写平阳话吗? (关于今天的#卵烫糍# )

  [复制链接]
发表于 2011-12-25 09:43:52 | 显示全部楼层
痨肝儿 发表于 2011-12-24 22:16
读音弱化很正常的,懒音现象,如 “宕”字 正音读do  有些人在词组里就容易读lo ,如 :“你缩“区尼”宕 ...

这个可以理解,同意这分析。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-25 09:44:23 | 显示全部楼层
痨肝儿 发表于 2011-12-24 22:09
这个字其实我觉得专家也没有求证到,一般认为 dang(表“掉”)用遁字,认为遁的白读dang 文读doe

呵呵,对于你说dang(表“掉”)用遁字,认为遁的白读dang 文读doe,作为万全人,我觉得不对,万全片“遁”{就是方言同字}字和“掉”字的方言{dang}就是俩方言字,读音也不同。我看倒符合叶氏下面的解读,不知道沈氏是怎么解读的——98.
遁:为动词,有“一种隐身或立即消失的鬼蜮动作”之意。
温州方言中同音训读字:钝。          温州方言中有以下用法:
   会遁;会遁一色;

点评

遁的白读是不是dang有待考究,文读doe是肯定的,叶建敏的比不上沈克成。  发表于 2011-12-25 10:37
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-25 09:51:37 | 显示全部楼层
{:soso_e188:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-25 11:28:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 万全练川 于 2011-12-25 13:05 编辑
万全练川 发表于 2011-12-25 09:44
呵呵,对于你说dang(表“掉”)用遁字,认为遁的白读dang 文读doe,作为万全人,我觉得不对,万全片“遁 ...


呵呵,不能点评。想回复的。点错编辑了,倒把原来的评论给弄没了。找不到了。另回复一下。

点评

失 [lose]。如:遁逸(散失);遁舍(犹舍弃)  发表于 2011-12-25 12:32
逿字跟集韵 广韵 完全对不上,反而遁字完全对上,所以 专家认为是遁是有一定道理的  发表于 2011-12-25 12:31
再看“遁”字,根据 《唐韻》《集韻》徒困切《正韻》杜困切 又《廣韻》徒損切 也就是读 dang /doe 再看古文对遁的解释:遁,迁也。——《说文》 遁,避也。——《广雅·释诂三》  发表于 2011-12-25 12:29
逿字是 大浪切 按本地话的读法就是读 荡音do,字音就对不上,再说,汉典查来的意思来套在dang的头上也很牵强。  发表于 2011-12-25 12:22
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-25 13:02:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 万全练川 于 2011-12-25 13:19 编辑
痨肝儿 发表于 2011-12-24 23:45
汗,你说的的“中华斗鱼”吧,这个我们也叫“花皮丹丹”不能写作霞字是浊音。


呵呵,对于你对我那评论点评的回复。希望和你探讨下。对于“掉”字方言。不管我也不懂方言对应的字是这三个字中的哪一个。但沈叶俩人读音分析一样,跟万全片一样,都跟邓字方言读音一样。你哪里的,你那里的“掉”字本地话不是和“邓”字读音一样”?“遁”字万全片就是和方言一样啊。“遁”字应该为动词,有“一种隐身或立即消失的鬼蜮动作”之意。万全片有说你“遁”{跟“段”字方言一样}到什么地方的口头语。跟“掉”字方言的意思不一样的。——呵呵,谢谢点评。那万全片就是说“邓烫糍”。

点评

瓯语区表“掉”的词汇都是“邓”,我刚才的解释意思是专家为什么暂且用“遁”而不用逿,因为遁的读音符合《集韵》和《广韵》而逿不符合,叶建敏扯蛋的地方太多,“遁”在集韵里就是两读 dang和doe  发表于 2011-12-25 13:12
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-25 16:13:41 | 显示全部楼层
痨肝儿 发表于 2011-12-24 13:08
自古以来,温州地处浙南僻隅,交通闭塞,先民与外界的交流相对较少,因而语音绝少变异。有唐以来千余年, ...

谢谢您的耐心讲解。
南方各方言保留中古语音因素较多,这确是学界公认的。
但当下还在使用的汉语所有方言,都是现代汉语的组成部分,没有哪个方言可以自称为古代汉语的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-25 18:58:36 | 显示全部楼层
一壶酒 发表于 2011-12-25 08:50
什么平阳话,不就是温州话传到平阳稍微走了点调而已!
北港方言也是闽南话传到北港走了很多调而产生的!

某些90后真的是不懂历史,居然说温州市区的话是变态,真的是不懂历史,回去好好翻书看一看!
通常所指的温州话,指的就是温州市区、瑞安乐清永嘉平阳文成等地的瓯语,狭义的则专指温州市区一带的瓯语。瓯语内部一致性比较强,各地能相互通语,语法用词基本相同,但不同区县发音差别较大,甚至相邻乡镇都有差别,根据影响力和发音大致上可以以瓯海(温州市区)和瑞安为界分为南北两区。

点评

既然你懂历史,那麻烦讲解下。  发表于 2011-12-25 22:15
笑话,我说的变态是指音韵发展快的变态,走在乡下瓯语的前头,你以为我说什么变态?鹿城音韵发展快的变态是大家公认的。  发表于 2011-12-25 22:13
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-25 19:41:20 | 显示全部楼层
真的假的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-26 14:05:26 | 显示全部楼层
风行无忌 发表于 2011-12-24 08:00
13758819 发表于 2011-12-23 09:40
男人嘘嘘的东西叫“卵抛”哦

女人的呢 ???{:soso_e133:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-26 14:41:58 | 显示全部楼层
呵呵,“遁”的分析蛮有道理的。
“段”在平阳白话中也是读作“邓”的。

点评

是的,段字在瓯语里是有文白读的  发表于 2011-12-26 15:18
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|关于我们|社区动态|免责声明|隐私条款|联系我们|手机版|平阳第一社区 平阳网 ( 浙ICP备18042709号-3 )

浙公网安备 33032602100245号

GMT+8, 2025-8-21 23:33 , Processed in 0.082475 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表