常听人说某事“蛮好蛮好”的。也有说某官“蛮清廉”什么的。到底是“蛮清廉”还是“满清廉”?许多人分不清楚。“满”可以解释为充足、十分等等:而“蛮”是强悍的、未开化和不讲理的意思。所以说“蛮清廉”按理是说不通的。
有意思,(暗笑)现如今还有几多官是清廉的?庙堂之上,朽木为官;殿陛之间,禽兽食禄。按理说“官”乃是国之根本,理应清廉。硬生生去掉个“廉”字,不成“满清”了?官们个个瓢满锅满,穷百姓只能是清心寡欲了,要是话多就骂你是“刁民”,“蛮人”。今早看社区有一贴,称在社区里混的人都是在社会现实生活中混得不好的人,言下之意是些“刁民”,“蛮人”。于是心中忿忿。就扯到这里来了。
说到“满清”,又有意思了。前几天看一棋谱,有一势叫:“黄莺扑免”。觉得不可思议,黄莺是大自然的“歌唱家”。鸣声圆润嘹亮,低昂有致,富有韵律,极其清脆优美,十分悦耳动听。(又笑,比台面上叽叽喳喳的灵道们叫得好听多了。)但是一只体长不过几厘米的小鸟如何能扑免?偶看红楼才知道是孔融、王积薪棋谱的"黄莺扑兔"是作者有意将“苍鹰搏兔”写错,而鹰和犬则是暗喻同时代的满清。原来我们平常所说那些可恶的官们即鹰犬是也。(大笑)还有,说到黄莺的美妙歌喉,不兔想起谱中另一势,所谓“仙鹤伸腿”的优美姿态。“鹰犬”们占着手中那点权力,那腿常常以优美的姿态伸进别家美貌女子的被窝里。也奇了怪了,这些个鹰犬们平日里忙于收
搜刮民脂民膏,哪一个“坐隐到天明”了?却是这般身段柔软。
照此弹来,“蛮好蛮好”、“蛮清廉”也说得过去了。